Anda belum Log-in!
Silahkan Log in

Selamat Datang di Portal Digital Content Publisher
Senin , 25 November 2024

Perpustakaan sebagai jantung pendidikan tinggi di Indonesia, harus mampu memberi kontribusi yang berarti bagi pelaksanaan proses belajar mengajar di perguruan tinggi.

TRUNOJOYO » Tugas Akhir & Skripsi » Informatika
di-posting oleh 170411100002 pada 2023-07-25 11:07:15  •  99 klik

Mesin Penerjemah Bahasa Madura-Indonesia Dengan Menggunakan Metode Rule Based
Madurese-Indonesian Machine Translation Using Rule Based Method

disusun oleh GITA DHARMA RAMADANI


SubyekMesin Penerjemah
Bahasa Madura Metode Rule Based
Kata KunciKamus Lengkap Bahasa Madura Mesin Penerjemah Bahasa Enhanced Confix Strpping Stemmer Rule Based

[ Anotasi Abstrak ]

Bahasa Madura merupakan salah satu dari keragaman suku daerah yang ada di Indonesia. Berkurangnya jumlah penutur bahasa daerah menjadi salah satu faktor mengapa penggunaan bahasa daerah dalam kehidupan masyarakat mulai luntur. Oleh karena itu untuk dapat mempelajari Bahasa Madura diperlukan suatu sarana untuk proses pembelajaran bahasa tersebut, salah satunya yaitu dengan menggunakan aplikasi terjemahan bahasa. Pada tugas akhir ini metode rule based digunakan untuk membuat aturan terhadap suatu kata dalam kalimat, baik itu kata imbuhan, pengubah derajat maupun kata perulangan. Penelitian ini dilakukan untuk dapat menerjemahkan kalimat Bahasa Madura yang sesuai dengan aturan morfologi Bahasa Madura. Pada penelitian ini dilakukan percobaan pada 60 kalimat Bahasa Madura dengan 2 uji coba yaitu menggunakan rule based dan tidak menggunakan rule based. Berdasarkan hasil percobaan yang dilakukan, didapatkan nilai akurasi sebesar 96.67% menggunakan rule based dan nilai alurasi sebesar 60% tanpa menggunakan rule based. Berdasarkan hasil pengujian dapat disimpulkan bahwa menggunakan metode rule based menunjukkan hasil yang lebih baik dibandingkan tanpa menggunakan rule based.


Deskripsi Lain

Madurese language is one of the diversity of regional tribes in Indonesia. The decrease in the number of speakers of regional languages is one of the factors why the use of regional languages in people's lives has begun to fade. Therefore, to be able to learn Madurese language, a means is needed for the language learning process, one of which is by using a language translation application. In this final project, the rule-based method is used to make rules for a word in a sentence, be it affixes, degree modifiers repetition words. This research was conducted to be able to translate Madurese sentences in accordance with the morphological rules of Madurese. In this study, experiments were conducted on 60 Madurese sentences with 2 trials, namely using rule based and not using rule based.Based on the results of the experiment conducted, an accuracy value of 96.67% was obtained using rule based and a flow value of 60% without using rule based. Based on the test results, it can be concluded that using the rule-based method shows better results than without using rule-based.

Kontributor: Dr. Fika Hastarita Rachman, S.T., M.Eng Dr. Noor Ifada, S.T., MISD
Tanggal tercipta: 2023-03-29
Jenis(Tipe): Text
Bentuk(Format): pdf
Bahasa: Indonesia
Pengenal(Identifier): TRUNOJOYO-Tugas Akhir-28302
No Koleksi: 170411100002


Ketentuan (Rights) :
2023

 Download File Penyerta (khusus anggota terdaftar)

 File PDF  1. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-28302-ABSTRAK.pdf - 491 KB
 File PDF  2. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-28302-170411100002-Cover.pdf - 2511 KB
 File PDF  3. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-28302-BAB 1.pdf - 79 KB
 File PDF  4. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-28302-BAB 2.pdf - 978 KB
 File PDF  5. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-28302-BAB 3.pdf - 936 KB
 File PDF  6. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-28302-BAB 4.pdf - 897 KB
 File PDF  7. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-28302-BAB VPENUTUP.pdf - 409 KB
 File PDF  8. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-28302-DAFTARPUSTAKA.pdf - 144 KB
 File PDF  9. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-28302-LAMPIRAN.pdf - 919 KB


 Dokumen sejenis...

     Tidak ada !

 Dokumen yang bertautan...





 Kembali ke Daftar