Anda belum Log-in!
Silahkan Log in

Selamat Datang di Portal Digital Content Publisher
Minggu , 24 November 2024

Perpustakaan sebagai jantung pendidikan tinggi di Indonesia, harus mampu memberi kontribusi yang berarti bagi pelaksanaan proses belajar mengajar di perguruan tinggi.

TRUNOJOYO » Tugas Akhir & Skripsi » Informatika
di-posting oleh 100411100018 pada 2014-08-19 20:48:47  •  271 klik

Aplikasi penerjemah Dari Bahasa Indonesia Ke Bahasa Madura Dengan Menggunakan Metode Rule Based
Application Translator from Indonesian language to Madura language by Method Using Rule Based

disusun oleh KHOTIJAH


SubyekKamus Lengkap Bahasa Madura
Enhanced Confix Stripping Stemmer
Rule Based
Kata KunciKamus Lengkap Bahasa Madura
Enhanced Confix Stripping Stemmer
Rule Based

[ Anotasi Abstrak ]

Sedikitnya pengetahuan dan minimnya pola pelestarian tentang bahasa Madura menyebabkan bahasa tersebut kurang terjaga kelestarianya. Hal tersebut dikarenakan proses globalisassi dan urbanisasi yang berpotensi memicu terjadinya asimilasi dan akulturasi budaya, terutama didaerah perkotaan. Keadaan tersebut memicu terbentuknya bahasa baru (bahasa gaul) yang lebih disukai terutama oleh kalangan pemuda. Dan juga munculnya sekolah nasional dan internasional yang mewajibkan siswa untuk berkomunikasi menggunakan bahasa asing. Oleh karena itu, perlu adanya pola pembelajaran yang lebih efektif agar bahasa Madura tetap terjaga kelestariannya. Salah satunya dengan membuat aplikasi penerjemah dari bahasa Indonesia ke bahasa Madura dengan menggunakan metode Rule Based. Aplikasi ini juga dibuat sebagai salah satu penyebaran dan pengenalan bahasa Madura ke masyarakat luar Madura sehingga bahasa Madura akan tetap terjaga kelestariannya karena aplikasi penerjemah ini mampu menerjemahkan dari bahasa Indonesia ke bahasa Madura dengan baik Kata kunci: Kamus Lengkap Bahasa Madura, Enhanced Confix Stripping Stemmer, Rule Based.


Deskripsi Lain

At least the lack of knowledge and the preservation of the language patterns of the language of Madura cause less maintained continuity it. That is because the process of urbanization globalisassi and potentially lead to assimilation and acculturation, particularly in urban areas. These circumstances lead to the formation of a new language (slang) preferred especially by the youth. And also the emergence of national and international schools require students to communicate in a foreign language. Therefore, the need for more effective learning pattern that is maintained Madurese language preservation. One of them by making an application to Indonesian translators from Madura language, using the Rule Based. This application was also created as one of the spread and introduction to community language outside Madura Madura Madura language so that continuity will be maintained because of the application of this translator is able to translate from Indonesian to Madura language well

Kontributor: Fika Hastarita Rachman, ST., M.Eng.;Firdaus Solihin, S.Kom.,M.Kom.
Tanggal tercipta: 2014-12-08
Jenis(Tipe): Text
Bentuk(Format): pdf
Bahasa: Indonesia
Pengenal(Identifier): TRUNOJOYO-Tugas Akhir-5824
No Koleksi: 100411100018


Ketentuan (Rights) :
2014

 Download File Penyerta (khusus anggota terdaftar)

 File PDF  1. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-5824-100411100018_Abctract.pdf - 413 KB
 File PDF  2. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-5824-100411100018_Chapter1.pdf - 155 KB
 File PDF  3. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-5824-100411100018_Chapter2.pdf - 267 KB
 File PDF  4. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-5824-100411100018_Chapter3.pdf - 476 KB
 File PDF  5. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-5824-100411100018_Chapter4.pdf - 944 KB
 File PDF  6. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-5824-100411100018_Conclusion.pdf - 90 KB
 File PDF  7. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-5824-100411100018_References.pdf - 209 KB
 File PDF  8. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-5824-100411100018_Curiculum Vitae.pdf - 42 KB
 File PDF  9. TRUNOJOYO-Tugas Akhir-5824-100411100018_Cover.pdf - 341 KB


 Dokumen sejenis...

     Tidak ada !

 Dokumen yang bertautan...





 Kembali ke Daftar